Tag Archive 'humor'

One hopes that the US’s National Security Administration agents are smarter than they come off in the translated post below, but you never know! In any event, this joke has been being passed around the Chinese internet, and can be found here, among other places. Some netizens have interpreted as fact, which I discuss and [...]

I apologize for stepping on Max R.’s most recent translation, which is here and which everyone should read.
But I would be remiss if I didn’t point you in the direction of this post on Youku Buzz, and this machinima film, called War of Internet Addiction. That link goes to Youku, but viewers outside China can [...]

Wu Zetian Comics

In lieu of posting anything original, today I point you in the direction of Hark, A Vagrant!, indisputably the best history-based webcomic on the interwebs. It is almost always funny, and although Kate Beaton rarely writes comics on Chinese history, her comic on Wu Zetian is pretty great:
Yes, in internet years, this borders on prehistoric. [...]

The following is a translation of this post from Han Song’s blog. It’s not immediately clear whether this is something that acutally happened to him or just a joke. On the one hand, it’s written like the sort of joke that often gets passed around on the internet; on the other hand, as it makes [...]

The Onion Does China

On the humor front — a front we really ought to visit more often, frankly — we would be remiss if we didn’t point you in the direction of The Onion today.
For those not in the know, The Onion is a satirical American news website that posts fake (but funny) news stories. Today, the website [...]

CLARIFICATION: TIME’s China blog story sort of implies that this is an official release, or somehow actually part of the game. It is not. As far as anyone can tell, this is just a hack/mod/re-skin created by a fan or fans in China for the purpose of making a joke. It isn’t something you could [...]

Anyone that’s studied Chinese for period of time has come across the learner that one might dub “the anti-character snob.” While striving for oral perfection, the anti-character snob eschews the (admittedly infuriating) world of hanzi and deals solely in pinyin. There are even tales (unconfirmed, as this writer doubts these exist on the mainland) that [...]